SSブログ
前の10件 | -

マイクラのパロディ・ソング「ハンガー・ゲームズ・ソング」歌詞と和訳 [マインクラフト]

マインクラフトのパロディ・ソング 7月のベストテンから「Hunger Games Song(ハンガー・ゲームズ・ソング)


ベストテンはこちらで紹介されてます。



Hunger Games Song(ハンガー・ゲームズ・ソング)の歌詞はこちら[るんるん]

Hunger games I wanna win I win it all
ハンガーゲームズ、勝ちたい、全部勝ちたい
I wanna win all day
1日中勝ちたい
I’m not teaming I’m not teaming
チームにはならない、
You should of learned how to play
やり方を学ぶべき
Yes I win it all so I win it all
そう勝ちたい、全部勝ちたい
I wanna win all day
1日中勝ちたい
I’m not teaming I’m not teaming
チームにはならない
You should of seen my last hunger games
俺の最後のハンガーゲームズを見るべき

Decisions
決める事
One more diamond or an iron sword
もうひとつダイアモンドか鉄の刀か
I’m searching for a food far
食べ物を探してる
Eat it or die, health bar
食べるか死ぬか、ヘルスバー
Gold apple health regenerate
金のりんごは回復
My rep begins to resonate
俺の評判が響き始める
Your friends and mates might troll me
友達と仲間がまわりをうろつく
But in five kills I’m the president
5殺、俺は社長だ
I want your gear I get it
お前の道具がほしい、ゲットだ
And I get your friends
友達もゲットだ
Fans see me in the lobby
ロビーでファンが見てる
I should start my own clan
俺のグループを始めるべきだ
Yo, they’d love to see me team
みんな俺のチームが見たい
But all I do is slay
でもやることは、やっつけること
In every hunger games
全てのハンガーゲームズ
Man, you should of learnt to play
あぁ、やり方を学ぶべき
HA


Hunger games I wanna win I win it all
ハンガーゲームズ、勝ちたい、全部勝ちたい
I wanna win all day
1日中勝ちたい
I’m not teaming I’m not teaming
チームにはならない、
You should of learned how to play
やり方を学ぶべき
Yes I win it all so I win it all
そう勝ちたい、全部勝ちたい
I wanna win all day
1日中勝ちたい
I’m not teaming I’m not teaming
チームにはならない
You should of seen my last hunger games
俺の最後のハンガーゲームズを見るべき

Hunger games I wanna win I win it all
ハンガーゲームズ、勝ちたい、全部勝ちたい
I wanna win all day
1日中勝ちたい
I’m not teaming I’m not teaming
チームにはならない、
You should of learned how to play
やり方を学ぶべき


マイクラ・ソング「Through The Night(スルー・ザーナイト)」歌詞と和訳 [マインクラフト]

マインクラフト最新曲Through the Night (スルー・ザ・ナイト)




歌詞はこちら[るんるん]

It's a new day, gotta stay alive,
新しい日、生き抜かなくちゃ
Just answer, Is it your will to survive?
生き残ることが答え
Playing Hardcore, all alone,
ハードに遊ぶ、ひとりで
I gotta get to the end, on my own.
自分で終わりにたどり着く

Grabbing my pick, got some things to find,
ピクセルをつかんで、いろいろ見つける
I know I have to explore, it's a grind.
発見しなくちゃ、コツコツと
Building a house, a new home.
家を建てる、新しい家
Journey into the unknown.
知らないところへ旅する

If you can craft, you can mine,
作れる、掘れる
Or use a sword, you decide,
刀を使うかは君が決める
Just do your best in this fight,
この戦いでベストをつくせ
There is only one way through the night!
夜を越えるのはそれしかない

If you can craft, you can mine,
作れる、掘れる
Or use a sword, you decide,
刀を使うかは君が決める
Just do your best in this fight,
この戦いでベストをつくせ
There is only one way through the night!
夜を越えるのはそれしかない

Here in this hell, I've been once before
前に1度いたこの地獄
Getting that blaze rod I need, just one more,

Make no mistake, Not this time,
間違いは許されない、今度こそ
Victory soon, will be mine.
もうすぐ勝てる、俺のものだ

Got what I need, got all my supplies,
必要な物は全部あつめた
I want to conquer the end, that's my prize,
最後には征服、それが褒美
Who is that girl, I don't know,
あの女の子は誰だ?知らないな
Is she a friend, or a foe?
友達か敵か?

Chorus x2
If you can craft, you can mine,
作れる、掘れる
Or use a sword, you decide,
刀を使うかは君が決める
Just do your best in this fight,
この戦いでベストをつくせ
There is only one way through the night!
夜を越えるのはそれしかない

If you can craft, you can mine,
作れる、掘れる
Or use a sword, you decide,
刀を使うかは君が決める
Just do your best in this fight,
この戦いでベストをつくせ
There is only one way through the night!
夜を越えるのはそれしかない

This is the goal, we've been working for
これが今までやってきたことのゴール
Defeat the Ender-Dragon, win the war
エンダードラゴンをやっつけろ、戦いに勝て
There's no way back, down below
もう戻れない
Into the void we will go
すすむだけ

Desolate place, now we're all alone,
荒廃したところ、自分たちだけ
we have to fight to the death, can't go home,
死ぬまで戦うだけ、家に帰れない
No option to run away,
逃げるオプションはない
Give it our best, win the day
全力を尽くせ、勝つんだ

If you can craft, you can mine,
作れる、掘れる
Or use a sword, you decide,
刀を使うかは君が決める
Just do your best in this fight,
この戦いでベストをつくせ
There is only one way through the night!
夜を越えるのはそれしかない

If you can craft, you can mine,
作れる、掘れる
Or use a sword, you decide,
刀を使うかは君が決める
Just do your best in this fight,
この戦いでベストをつくせ
There is only one way through the night!
夜を越えるのはそれしかない


マインクラフト・パロディ・ソング「Let It Blow(レット・イット・ブロー)」歌詞と和訳 [マインクラフト]

Minecraft(マインクラフト)が「フローズン」の「Let It Go (レット・イット・ゴー)」をパロディ・ソングにしました[わーい(嬉しい顔)]




歌詞はこちら[るんるん]

The moon glows bright on my server tonight
今夜月が俺のサーバーで光ってる
Not a player to be seen
プレーヤーはいないようだ
A mind full of frustration
挫折感でいっぱい
But I’m trying not to be mean
だがやってみる、不愉快ではない

With all these abominations many nights I’ve cried
たくさんの夜、泣いた嫌悪感
They asked me what I thought
俺がどう思ったか聞かれた
Forgive me I have lied
うそついた事を許してくれ

Is that a boat or just debris?
あれはボートか、ただのかけらか
Be a good and then just let them be
いい子で、そのままにしてやろう
It’s theirs, who cares?
やつらのだ、どうでもいい
But they don’t know…
でもやつらは知らない
They have to know…
知るべきだ

Let it Blow, Let it Blow
吹っ飛ばせ、吹っ飛ばせ
Can’t look at this anymore
これ以上は見れない
Let it Blow, Let it Blow
吹っ飛ばせ、吹っ飛ばせ
TNT across the floor
TNTが床を横切ってる

I don’t care what you’re tryin to build
おまえが何を作ろうとしてるかなんて気にしない
It’s a piece of junk
ただのゴミ
Your feelings never bothered me anyway
おまえの気持ちなんて俺はどうでもいい

I see your house from a distance
おまえの家が遠くから見える
Doesn’t look so bad at all
まぁ悪くはないな
With every step I get closer
1歩ずつ近づいてく
And it’s nothing to adore
何もいいところはない

And I’ll show you what I can do
俺が何ができるか見せてやろう
When your house smells worse than mushroom stew
おまえの家がマッシュルーム・スープより臭い時

No sponge, no dirt
スポンジなし、土なし
No cobble tree
丸太なし
I’m happy
幸せだ

Let it Blow, Let it Blow
吹っ飛ばせ、吹っ飛ばせ
I’m one with the dust and smoke
埃と煙、俺1人
Let it Blow, Let it Blow
吹っ飛ばせ、吹っ飛ばせ
Your building is a joke
お前のビルはジョークだぜ

Here it was
ほら
And now it’s gone
なくなった
Let the news rage on
怒りをニュースにしろ


Let it Blow, Let it Blow
吹っ飛ばせ、吹っ飛ばせ
Every house from here to spawn
いっぱいある全ての家
Let it Blow, Let it Blow
吹っ飛ばせ、吹っ飛ばせ
All those crappy builds are gone
くずビルは全部なくなったぜ

Here I stand in a pile of decay
瓦礫の山の上に立ってるぜ
Now that the nerds are all gone
ダサい物は全部なくなったぜ
Your feelings never bothered me anyway
おまえの気持ちなんて気にならない

マイクラの「The Unknown」はケイティのパロディ・ソング!歌詞と和訳 [マインクラフト]

マインクラフトがケイティ・ペリーの「Dark Horse(ダーク・ホース)」をパロディ・ソング「The Unknown (ジ・アンノウン)にした!


歌詞はこちら[るんるん]

Yeah
イェー
Ya'll know what it is.
なんだかわかるよ
Another Minecraft Parody
またマインクラフトのパロディ
Let's play
さぁやろう
Here you spawned
たくさんやったか
Thinking "What's happened to me"
何が起きたのか考えてる
and now at dawn
日暮れに
Material is what you need
必要な道具
'Cause you, you punch at that tree
だって木をパンチしたから
That shrubbery, that shrubbery
あの生け垣

Crafting a wooden pick now
今は木のピクセルで作ってる
three wooden planks and two sticks
3枚の木の板と2本の棒
But please, stay safe in the mine,
でも頼む、採掘場では安全に
in the mine, in the mine
採掘場では

So you wanna mine some iron
鉄を発掘したい
Steve, you should know what you're mining for
スティーブ、何で発掘してるのか知るべき
maybe you should bring some torches
たいまつを持ってこいよ
Cause you're going into the unknown
だって良くわからないことしてる
Are you looking for, looking for,
探してる?
an iron ore, iron ore
鉄の石
Cause in the mine, in the mine
採掘場で
There's no going back
もう戻れない


Make a sword
刀を作れ
This tool will let you dominate
この道具がお前を優位にする
all the mobs
すべてのモブ
all the mobs will fear your blade
すべてのモブがその刃を怖がる
and in the cave
洞窟で
if you're using cobblestone, you have it made
お前が作った玉石を使えば

You've got a sword in your hand, be brave now
刀を手にして、勇気を出せ
there’s a path down the way, to the cave
洞窟への道がある
So just be set before you go fight all the mobs
モブを戦う前にセットしろ
All the mobs, go fight all the mobs
モブたちとの戦いに行く

So you wanna mine some diamonds,
ダイアモンドを発掘したい
Steve, you should know what you're mining for
スティーブ、何で発掘してるのか知るべき
maybe you should bring some torches
たいまつを持ってこいよ
Cause you're going into the unknown
だって良くわからないことしてる
Are you looking for, looking for,
探してる?
a diamond ore, diamond ore
ダイアモンドの石
Cause in the mine, in the mine
採掘場で
There's no going back
もう戻れない

system's huge
とても大きなシステム
I mine for hours (so huge)
何時間も採掘する
I break the rocks up
石を壊す
into powder (woo)
粉々に
watch your back,
後ろに気をつけろ
go light up all the dark
暗くなったら灯りをつけろ
scale bows are enchanted
ガイコツが呪文をなげる
They never miss their mark
やつ等は決してしるしを見逃さない
You better be afraid when you see white
白を見たら怖れたほうがいい
when you get enchants you better get smite
呪文を投げられたらなぐったほうがいい
they shoot fast but if you shoot back
やつ等は打つのがはやい、打ち返せ
they'll fall back and good night
倒して、いい夜にしよう
I am walking 'round the cave,
洞窟のまわりを歩いてる
I'm steve and I wear leather
俺はスティーブ、皮を着てる
Sending these mobs to their graves
モブを墓へ送る
I'm gonna send them straight to the nether
まっすぐ下へ送ってやる

I see herobrine
ヒロブリンに会った
I think he found me
ヤツが俺を見つけたみたい
I wandered like a fool
ふざけてみようかな
he chased me 'round the mine
採掘の周りを追いかけさせた
made the cave into a duel
洞窟に行って戦いとなった
Don't know if I can win
勝てるかわからない
he was thinkin' that I was no match
俺はいい相手だと思ってないが
But then I remembered he was patched.
ヤツは継ぎはぎだって覚えてる

So you wanna mine some diamonds,
ダイアモンドを発掘したい
Steve, you should know what you're mining for
スティーブ、何で発掘してるのか知るべき
maybe you should bring some torches
たいまつを持ってこいよ
Cause you're going into the unknown
だって良くわからないことしてる
Are you looking for, looking for,
探してる?
a diamond ore, diamond ore
ダイアモンドの石
Cause in the mine, in the mine
採掘場で
There's no going back
もう戻れない


マイクラのパロディ・ソング「Revenge(リベンジ)」歌詞と和訳 [マインクラフト]

マインクラフトのパロディ・ソング「Revenge (リベンジ)


歌詞はこちら[るんるん]

Creeper,
クリーパー
Oh man,
あーあ
So we back in the mine,
採掘場に戻ってきた
Got our pickaxe swinging from side to side,
ピクセルを持って横から横へ振る
Side side to side,
横、横、横へ
This task's a grueling one,
この仕事は、へたばる
Hope to find some diamonds tonight, night night,
今夜ダイアモンドを見つけたい
Diamonds tonight,
今夜ダイアモンド
Heads up,
頭をあげ
You hear a sound,
音を聞く
Turn around and look up,
振り返って見上げると
Total shock fills your body,
身体中ショック
Oh no it's you again,
あぁまたおまえ
I could never forget those,
決して忘れない
Eyes eyes eyes,
目、目、目
Eyes eyes eyes eyes,
目、目、目

'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
The creeper's tryin' to steal all our stuff again,
クリーパーはまた俺たちの物を盗もうとする
'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
You grab your pick, shovel
ピクセル、シャベルをつかんで
And bolt again, bolt again -gain,
もう一度逃げろ
And run, run, until it's done, done,
走れ、走れ、終わるまで
Until the sun comes up in the morn',
太陽が朝出てくるまで

'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
The creeper's tryin' to steal all our stuff again, stuff again -gain,
クリーパーはまた俺たちの物を盗もうとする

Just when you think you're safe,
安全だと思った時
Overhear some hissing from Right be-hind,
すぐ後ろからシューと聞こえる
Right right be-hind,
すぐ、すぐ後ろ
That's a nice life you have,
おまえはいい人生だな
Shame it's got to end at this Time time time,
これで終わりなんて恥だ
Blows up,
吹っ飛ばせ
And your health bar drops and you could use a one-up,
ヘルスバーを落として
Get inside, don't be tardy,
中に入れ、のろのろするな
So now you're stuck in there,
そこで行き詰ってろ
Half a heart is left but don't die die die,
ハートが半分残ってるが死なない



'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
The creeper's tryin' to steal all our stuff again,
クリーパーはまた俺たちの物を盗もうとする
'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
You grab your pick, shovel
ピクセル、シャベルをつかんで
And bolt again, bolt again -gain,
もう一度逃げろ
And run, run, until it's done, done,
走れ、走れ、終わるまで
Until the sun comes up in the morn',
太陽が朝出てくるまで

'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
The creeper's tryin' to steal all our stuff again,
クリーパーはまた俺たちの物を盗もうとする
(Creepers, you're mine)
クリーパー、俺のもの
(Haha)
(RAP)
Dig up diamonds,
ダイアモンドを掘れ
Craft those diamonds,
ダイアモンドを作れ
Make some armor,
よろいを作れ
Get it baby,
ベイビー、ゲットしろ
Gonna forge it
どんどん進め
Like your so MLG Pro,
MLG プロのように
The sword's made of diamond
ダイアモンド製の刀を作れ
So come at me, bro,
俺のところに来い
(Huh)
Trainin' in your room
部屋でトレーニング
Under the torchlight
たいまつの下で
Hone that form
フォームを砥げ
To get you ready for the big fight,
大きな戦いにそなえて
Every single day,
毎日
And the whole night,
夜じゅう
Creepers' out prowlin' (whew) -all right,
クリーパーがうろうろ-大丈夫
Look at me, look at you
俺を見ろ、おまえを見ろ
Take my revenge,
俺の復讐をうけろ
That's what I'm gonna do
やってやる
I'm a, warrior baby,
俺は戦士だ、ベイビー
What else is new?
他に何が新しい?
And my blade's gonna tear through you,
俺の刃がお前を切り裂くぜ

(Bring it)
持って来い
'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
The creeper's tryin' to steal all our stuff again,
クリーパーはまた俺たちの物を盗もうとする
(Gather your stuff, yeah, let's take back the world)
物をまとめて、世界へもどろう
Yeah baby tonight,
イェー、ベイビー今夜
(Haha)
ハハ
Have your sword, armor and go
刀、よろいを持って行くぜ
(It's on)
Take your revenge!
復讐してやる!
So fight, fight,
戦え、戦え
Like it's the last, last night of your life, life
人生最後の夜のように
Show them your fight,
おまえの戦いを見せてやれ
(CHORUS)
'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
The creeper's tryin' to steal all our stuff again,
クリーパーはまた俺たちの物を盗もうとする
'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
You grab your pick, shovel
ピクセル、シャベルをつかんで
And bolt again, bolt again -gain,
もう一度逃げろ
And run, run, until it's done, done,
走れ、走れ、終わるまで
Until the sun comes up in the morn',
太陽が朝出てくるまで
'Cause baby tonight,
だってベイビー今夜
The creeper's tryin' to steal all our stuff again,
クリーパーはまた俺たちの物を盗もうとする


マイクラのパロディ・ソング「The Miner(ザ・マイナー)」歌詞と和訳 [マインクラフト]

マインクラフトのパロディ・ソング「The Miner (ザ・マイナー)



歌詞はこちら[るんるん]

Yeah,
イェー
Just wakin' up in the mornin' in the new world,
新しい世界で朝起きたところ
I'll be honest with ya' I just wanna ex-plore,
正直に言うけど、発見したい
And when I think about it makes me wanna do more,
そしてもっとやりたくなる
So let's get down to it: mine ore,
さぁ発掘しに行こう

The creatures of the night just wanna see me fail,
夜のモンスターは俺が失敗するのを見たい
Yeah right, they're better off tryin' to freeze hell,
そう、ヤツらは凍りつかせるのがいい
Some of us play for the thrill ride,
スリル満点に遊ぶヤツもいる
And others play just to build high,
高い建物作るヤツもいる

But I do it for the blocks most people only dream of,
でも俺は人が夢見るブロックのためにやるんだ
Every time I fall it's only makin' my pick strong,
毎回ピクセルを強くするために
And I'll be in the mine with my pick, baby,
俺のピクセルで採掘する、ベイビー
'Till the end or 'till you hear the sound of my tool breaking,
終わりまで、ツールが壊れる音を聞くまで

Until Herobrine cast’s a spell,
ヒロブリンがまじないを言うまで
That'll send you to the depths of hell,
地獄の底へおまえを送る
Until you spawn at home,
家で出てくるまで
What you gonna do now,
さぁ、どうする

Take my pick, and my sword,
ピクセルをとれ、刀をとれ
'Gonna search un-til I'm bored,
あきるまで探すぜ
Give me coal, dig this hole,
石をくれ、穴を掘れ
And that's when it came to me, suddenly, amazingly,
突然で驚いたが、その時が来た

I am a miner,
俺は発掘者
I am a miner,
俺は発掘者
Here comes the miner,
発掘者が行く
And that's when it came to me, suddenly, amazingly,
突然で驚いたが、その時が来た
I am a miner,
俺は発掘者


And if I can last with mobs around,
もし俺がモブと残ったら
There's no reason you should ever have your health down,
元気がなくなる理由はない
Two blocks high and my skin is kind of brown,
2段高く俺のスキンはちょっとボロ
Hailing from the bed-rock, sixty blocks below the ground,
ベッド・ロックからヒョウ、60ブロック地下へ

And the sun is goin' down,
太陽が落ちる
I need to get in somewhere fast,
早くどこかに行かなくちゃ
And now I'm yellin' 'Where's my pick-axe',
「俺のピクセルはどこだ」と叫ぶ
It's 'gonna take a couple of left clicks, and my right hand,
右手で何回か左クリック
For the mobs to see I'm not the one who's got it bad,
俺は不利じゃないってモブに見せるために

Until Herobrine cast’s a spell,
ヒロブリンがまじないを言うまで
That'll send you to the depths of hell,
地獄の底へおまえを送る
Until you spawn at home,
家で出てくるまで
What you gonna do now,
さぁ、どうする

Take my pick, and my sword,
ピクセルをとれ、刀をとれ
'Gonna search un-til I'm bored,
あきるまで探すぜ
Give me coal, dig this hole,
石をくれ、穴を掘れ
And that's when it came to me, suddenly, amazingly,
突然で驚いたが、その時が来た

I am a miner,
俺は発掘者
I am a miner,
俺は発掘者
Here comes the miner,
発掘者が行く
And that's when it came to me, suddenly, amazingly,
突然で驚いたが、その時が来た
I am a miner,
俺は発掘者

What we gonna' be,
どうする
What we gonna' be,
どうする
What we gonna' be,
どうする
So tell 'em what we gonna' be, ya'll
どうするかヤツらにおしえろ

What we gonna' be,
どうする
What we gonna' be,
どうする
So tell 'em what we gonna' be, ya'll
どうするかヤツらにおしえろ

If you fall pick yourself up off the floor,
落ちても起き上がれ
And when your armor can't take no more,
よろいがもう使えなくなったら
Come on,
それ
And just remember what you mine for,
何のために発掘するのか思い出せ

Take my pick, and my sword,
ピクセルをとれ、刀をとれ
'Gonna search un-til I'm bored,
あきるまで探すぜ
Give me coal, dig this hole,
石をくれ、穴を掘れ
And that's when it came to me, suddenly, amazingly,
突然で驚いたが、その時が来た

I am a miner,
俺は発掘者
I am a miner,
俺は発掘者
Here comes the miner,
発掘者が行く
And that's when it came to me, suddenly, amazingly,
突然で驚いたが、その時が来た
I am a miner,
俺は発掘者

Until Herobrine cast’s a spell,
ヒロブリンがまじないを言うまで
That'll send you to the depths of hell,
地獄の底へおまえを送る
Until you spawn at home,
家で出てくるまで
What you gonna do now,
さぁ、どうする





マイクラのパロディ・ソング「TNT」歌詞と和訳 [マインクラフト]

タイオ・クルーズの「Dynamite (ダイナマイト)」がパロディ・ソングに!



歌詞はこちら[るんるん]

I came to dig, dig, dig, dig,
掘りにきた、彫る、彫る、彫る
I'll build a city that's so big, big, big, big,
大きな街を作る、大きい、大きい、大きい
Just wait a sec, gotta kill this pig, pig, pig, pig,
ちょっと待って、このブタを殺す、ブタ、ブタ、ブタ
Cook me some bacon, take a swig, swig, swig, swig,
ベーコンを焼いてよ、ゴク、ゴク、ゴク、ゴク
Yeah, yeah,
イェー、イェー
There must be something, I, can craft,
何かあるはず、作れる
To ease the burden of, this task, yeah,
この仕事の負担をなくす、イェー

I shoot my arrows in the air, sometimes,
弓矢を空中にうつ、時々
Sayin' ay-oh, creepers KO'd,
アーオー言いながら、クリーパーをノックアウト
Loot his remains and now his sulfur's, mine,
ヤツの残したものを見ろ、火薬は俺のだ
Sayin' ay-oh, not today-no,
アーオー言いながら、今日じゃない

And then I go to work,
仕事に行く
Under the birch tree,
白樺の下
And I'll make myself,
自分のために作る
Tons of TNT,
TNTをたくさん
And I'll use these blocks, to build a big city,
このブロックを使って、大きな街を作る
And I'll mine it all, with my TNT,
TNTで発掘するんだ

I came to blow, blow, blow, blow,
吹っ飛ばしに来た、吹っ飛ばす、吹っ飛ばす、吹っ飛ばす
Up everything you've ever known, known, known, known,
知ってるもの全て、知ってる、知ってる、知ってる
Expel you out of house and home, home, home, home,
家とうちの外に追い出せ、うち、うち、うち
Biome to biome, you shall roam, roam, roam, roam,
バイオームからバイオーム、ふらふら、ふらふら、ふらふら
Yeah, yeah,
イェー、イェー
'Cause I'm a creeper, I will rob,
だって俺はクリーパー、奪うぜ
All of your items, that's my job, yeah,
おまえのアイテム全部、それが俺の仕事イェー

I shoot my arrows in the air, sometimes,
弓矢を空中にうつ、時々
Sayin' ay-oh, creepers KO'd,
アーオー言いながら、クリーパーをノックアウト
T-bag his ghost and now his sulfurs, mine,
ガストをやれ、火薬は俺のもの
Sayin' ay-oh, MLG, pro,
アーオー言いながら、MLG、プロ
And then I'll head back home,
そして家に向かう
Where I'll smile with glee,
喜べるところ
Now that I can make tons of TNT,
TNTをたくさん作れる

'Cause I rule my world,
だって自分の世界
Made in 3 by 3,
3かける3で作られた
I'm a blow stuff up, with my TNT,
TNTで物を吹っ飛ばす

I'm gonna' blow it all, up,
全て吹っ飛ばすんだ
Every mountain, every valley,
山ぜんぶ、丘ぜんぶ
Ruler of the world, yo,
この世のきまり
All of the animals, will fear me,
動物はみんな俺をこわがる
'Cause TNT, is awesome,
だってTNT、すごい
And TNT, is just really cool,
TNTはホントにいい
It's just really cool,
ホントにいい

I'm gonna shoot my arrows in the air,
矢を空中にうつ
arrows in the air,
空中に矢
shoot your arrows in the air, air, air,
空中に矢をうつ、空中、空中

I shoot my arrows in the air, sometimes,
弓矢を空中にうつ、時々
Sayin' ay-oh, creepers KO'd,
アーオー言いながら、クリーパーをノックアウト
T-bag his ghost and now his sulfurs, mine,
ガストをやれ、火薬は俺のもの
Sayin' ay-oh, MLG, pro,
アーオー言いながら、MLG、プロ
And then I'll head back home,
そして家に向かう
Where I'll smile with glee,
喜べるところ
Now that I can make tons of TNT,
TNTをたくさん作れる
'Cause I rule my world,
だって自分の世界
Made in 3 by 3,
3かける3で作られた
I'm a blow stuff up, with my TNT,
TNTで物を吹っ飛ばす

ケイティ・ペリーのThis Moment(ディス・モーメント)歌詞と和訳 [ケイティ・ペリー]

ケイティ・ペリーの「This Moment(ディス・モーメント)



これは、ケイティの新アルバム「Prism(プリズム)」から。

プリズム (デラックス盤)(DVD付)








歌詞はこちら[るんるん]

Can you tell me, who called the race?
教えてくれる、だれがレースに呼んだの?
Can anyone stay in one place?
だれか一ヶ所にいてくれる?
And when you get to the finish line
あなたがゴールについたとき
Will you wish for more time?
もっと時間をもらってくれる?
I say one day
いつかと言うわ
One day you will
いつかあなたが
But maybe one day you will find
でもたぶんいつかあなたは見つける
That you just can't push rewind
押しもどせないことを

All we have is this moment
みんなこの瞬間がある
Tomorrow's unspoken
明日は何も言えない
Yesterday is history
昨日は歴史
So why don't you be here with me?
だからここに一緒にいてくれない?
All we have is this moment
みんなこの瞬間がある
To put our love into motion
愛を行動にうつして
Yesterday is history
昨日は歴史
So why don't you be here with me? 
だからここに一緒にいてくれない?
Be here with me now
今一緒にいて

Do you ever think that, we're just chasing our tails?
あんなこと、しっぽを追いかけてたなんて考えたことある?
Like life is one big fast treadmill
人生はまるで大きな早い踏み車
And we pop what is prescribed
決まり事がポンと出てくる
If it gets us first prize
1等賞をもらえるかもしれない
But you know who I, who I think will win
でもね誰が勝つか知ってるわ
Are the ones that love loving
愛している人よ
Are the ones that take the time
時間をとってる人よ

All we have is this moment
みんなこの瞬間がある
Tomorrow's unspoken
明日は何も言えない
Yesterday is history
昨日は歴史
So why don't you be here with me?
だからここに一緒にいてくれない?
All we have is this moment
みんなこの瞬間がある
To put our love into motion
愛を行動にうつして
Yesterday is history
昨日は歴史
So why don't you be here with me? 
だからここに一緒にいてくれない?
Be here with me now
今一緒にいて

Be here with me now
今ここに一緒にいて
'Cause the future is right now, right in front of you
だって未来は今、あなたの目の前
Don't let the clock, the clock tell you what to do
時計、時計にあなたが何をするか言わせないで
Our future is right now, I'm in front of you
私たちの未来は今、私はあなたの目の前よ
Baby don't blink and miss
ベイビー瞬きしないでね

All we have is this moment
みんなこの瞬間がある
Tomorrow's unspoken
明日は何も言えない
Yesterday is history
昨日は歴史
So why don't you be here with me?
だからここに一緒にいてくれない?
All we have is this moment
みんなこの瞬間がある
To put our love into motion
愛を行動にうつして
Yesterday is history
昨日は歴史
So why don't you be here with me? 
だからここに一緒にいてくれない?
Be here with me now
今一緒にいて


ケイティ・ペリーのDouble Rainbow(ダブル・レインボウ)歌詞と和訳 [ケイティ・ペリー]

ケイティ・ペリーの「Double Rainbow (ダブル・レインボウ)


これは、10月22日発売予定の新アルバム「Prism(プリズム)」から。

プリズム (デラックス盤)(DVD付)









歌詞はこちら[るんるん]

You’re a one-of-a-one, a one-of-a-kind
あなたはある一人
That you only find once in a lifetime
一生に一度出会える
Made to fit like a fingerprint
指紋みたいにぴったり
A code that clicks and opens a gold mine
コードをクリックして、金の鉱石をあけるわ

They say one man’s trash is another man’s treasure
ある人はゴミ、ある人は宝なんて人は言う
When I found you it was all pitter-patter
あなたを見つけた時パタパタ音がした

Secretly, hit the lottery
内緒で宝くじが当たった
‘cause you’re brighter than all of the Northern lights
だってあなたはオーロラより明るい
You speak to me even in my dreams
夢の中でさえ話してる
Wouldn’t let you go for even the highest price
もっと高い値段にさせないのかな

They say one man’s trash is another girl’s treasure
ある人はゴミ、ある人は女の子の宝と人は言う
So if it’s up to me I’m gonna keep you forever
私しだい、あなたを永遠にキープするわ

(Chorus)
‘Cause I understand you
だってあなたがわかる
We see eye-to-eye
目と目を見合う
Like a double rainbow in the sky
まるで空に2つの虹
And wherever you go, so will I
あなたが行く所はどこでも行く
‘Cause a double rainbow is hard to find
だって2つの虹なんてそう見つからない

Was a phenomenon when you came along
あなたが来た時はすごい驚き
Yeah, our chemistry was more than science
そう、科学よりも反応した
It was deafening, loud like lightning
大きな雷が鳴ったように耳が聞こえなかった
It was striking, you couldn’t deny it
ぶち当たって認めざるをえなかった

They say one man’s trash is another man’s treasure
ある人はゴミ、ある人は宝と人は言う
The two of us together make everything glitter
私たち2人が一緒だと全てがきらめく

‘Cause I understand you
だってあなたがわかる
We see eye-to-eye
目と目を見合う
Like a double rainbow in the sky
まるで空に2つの虹
And wherever you go, so will I
あなたが行く所はどこでも行く
‘Cause a double rainbow is hard to find
だって2つの虹なんてそう見つからない


To the bottom of the sea I’d go to find you
海の底へでもあなたを見つける
Climb the highest peak to be right beside you
あなたの横へと高い山を登る
Every step I take I’m keeping you in mind
1歩1歩あなたを思ってる

‘Cause I understand you
だってあなたがわかる
We see eye-to-eye
目と目を見合う
Like a double rainbow in the sky
まるで空に2つの虹
And wherever you go, so will I
あなたが行く所はどこでも行く
‘Cause a double rainbow is hard to find
だって2つの虹なんてそう見つからない


ケイティ・ペリーのGhost(ゴースト)歌詞と和訳 [ケイティ・ペリー]

ケイティ・ペリーの「Ghost(ゴースト)[モバQ]


これは、ケイティの新アルバム「Prism(プリズム)」から。

プリズム (デラックス盤)(DVD付)









歌詞はこちら[るんるん]

You sent a text
あなたはテキスト・メッセージを送った
It's like the wind changed your mind
風があなたの気分を変えたようなもの
We were best friends
私達はベスト・フレンドだった
Yeah, we were building a life
そう、人生を作ってた
With every kiss, and every letter
すべてのキス、すべての文字と共に
Every promise of forever, oh
すべて永遠の約束
But you hit “send”
でもあなたは「送る」を打った
And disappeared in front of my eyes
私の目の前から消えた

And now you’re just a ghost
今ではあなたは幽霊
When I look back, never would have known that
振り返ると、決して知ることなかった
You could be so cold
あなたはとても冷たくできること
Like a stranger, vanish like a vapor
知らない人のように、蒸気のように消える
There’s just an echo where your heart used to be
あなたの心があったところに、なごりがある
Now I see it clearly
はっきり見えるわ
And there’s just a pillow where your head used to sleep
あなたが寝ていた頭のところに枕がある
My vision’s 20/20
私の視力は20/20
I see through you now
あなたを見通せる

Something has died
何かが死んだ
Now that I have made up my mind
気持ちを決めたわ
I’ll be alright
私は大丈夫
It doesn’t haunt me at night
夜に出没しないわ
‘Cause every gift and every letter
だってすべてのギフト、すべての文字
Every promise of forever
永遠の約束すべてが
Now, is out of sight
目に入らないから
Like you were never alive
あなたがまるで生きていなかったように

And now you’re just a ghost
今ではあなたは幽霊
When I look back, never would have known that
振り返ると、決して知ることなかった
You could be so cold
あなたはとても冷たくできること
Like a stranger, vanish like a vapor
知らない人のように、蒸気のように消える
There’s just an echo where your heart used to be
あなたの心があったところに、なごりがある
Now I see it clearly
はっきり見えるわ
And there’s just a pillow where your head used to sleep
あなたが寝ていた頭のところに枕がある
My vision’s 20/20
私の視力は20/20
I see through you now
あなたを見通せる

So, rest in peace
平和に休んで
I’ll see you on the other side
あちら側で会いましょう

And now you’re just a ghost
今ではあなたは幽霊
When I look back, never would have known that
振り返ると、決して知ることなかった
You could be so cold
あなたはとても冷たくできること
Like a stranger, vanish like a vapor
知らない人のように、蒸気のように消える
There’s just an echo where your heart used to be
あなたの心があったところに、なごりがある
Now I see it clearly
はっきり見えるわ
And there’s just a pillow where your head used to sleep
あなたが寝ていた頭のところに枕がある
My vision’s 20/20
私の視力は20/20
I see through you now
あなたを見通せる


前の10件 | -

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。